Menterjemahkan tema

Walaupun tema Shopify dalam Bahasa Inggeris, beberapa tema mempunyai lebih daripada satu opsyen bahasa. Tema-tema ini termasuk terjemahan semua kandungan teks di kedai dalam talian anda, seperti maklumat kenalan dan maklumat troli serta daftar keluar.

Untuk tema yang termasuk berbilang bahasa, anda hanya boleh menukar bahasa tema. Jika tema anda tidak mempunyai bahasa yang anda inginkan, anda boleh mencipta terjemahan anda sendiri.

Anda boleh mempunyai satu bahasa aktif di kedai dalam talian anda.

Pilih bahasa untuk tema anda

Anda boleh memilih bahasa untuk tema terbitan anda. Jika tema yang ingin anda terjemahkan tidak diterbitkan, anda perlu menerbitkan tema anda sebelum mengikut langkah-langkah ini.

Langkah-langkah:

  1. Untuk tema terbitan anda, klik Tindakan > Edit bahasa.

  2. Klik Ubah bahasa tema:

    Pautan Ubah bahasa tema dalam editor bahasa

  3. Klik menu juntai bawah Bahasa untuk melihat semua bahasa yang tersedia untuk tema:

    Tetingkap dengan menu juntai bawah untuk bahasa yang tersedia

  4. Pilih bahasa yang anda mahu, dan kemudian klik Simpan. Jika bahasa yang anda ingin gunakan tidak disertakan, maka anda perlu mencipta terjemahan baharu untuk tema anda.

Cipta terjemahan untuk tema anda

Anda boleh mencipta terjemahan tersuai untuk tema terbitan anda. Jika tema yang ingin anda terjemahkan tidak diterbitkan, anda perlu menerbitkan tema anda sebelum mengikut langkah-langkah ini.

Sesetengah tema hanya mempunyai opsyen untuk anda menterjemahkan mesej daftar keluar dan sistem. Jika anda perlu menterjemahkan tema sedemikian sepenuhnya, maka anda perlu mencipta fail setempat untuk tema itu.

Langkah-langkah:

  1. Untuk tema yang diterbitkan, klik menu juntai bawah Tindakan dan pilih Edit bahasa.

  2. Klik Ubah bahasa tema:

    Pautan Ubah bahasa tema dalam editor bahasa

  3. Klik Bahasa:

    Tetingkap dengan menu juntai bawah untuk bahasa yang tersedia

  4. Klik Bahasa lain....

  5. Pilih daripada menu juntai bawah kedua dan ketiga seperti berikut:

- Bahasa: Pilih bahasa. - Rantau: Pilih rantau tertentu (jika berkenaan), Semua untuk memilih semua varian serantau, atau Tersuai untuk mencipta nama tersuai untuk versi bahasa yang anda cipta.

  1. Klik Simpan.

  2. Menggunakan editor bahasa, masukkan terjemahan untuk teks tema anda. Perubahan anda disimpan secara automatik.

  3. Untuk memastikan bahawa anda telah mencipta terjemahan lengkap untuk semua kandungan teks tema anda, anda boleh mencari terjemahan yang tidak lengkap.

Menggunakan editor bahasa untuk menambah kandungan yang diterjemahkan

Anda boleh menyemak dan mengemas kini mana-mana bahasa dalam tema anda, sama ada terjemahan dicipta oleh anda sendiri atau ia datang dengan muat turun.

Anda perlu menambah kandungan yang diterjemahkan ke blok teks apabila anda mencipta atau mengemas kini terjemahan:

  • Cari kandungan yang anda ingin terjemahkan
  • Jenis kandungan

Cari kandungan yang anda ingin terjemahkan

Anda boleh menggunakaneditor bahasa untuk mencari kandungan teks dalam tema anda yang ingin anda terjemahkan.

Jenis kandungan

Terdapat tiga jenis kandungan asas yang mungkin ingin anda terjemahkan:

  • Teks biasa
  • HTML
  • Liquid

Anda boleh menterjemah setiap bahagian teks dengan memasukkan terjemahan ke dalam medan teks.

Anda tidak perlu menterjemahkan setiap medan dalam tema anda. Perubahan anda disimpan secara automatik dan anda boleh berhenti pada bila-bila masa. Anda boleh mengakses sebarang terjemahan yang ada jika anda ingin membuat pertukaran.

Jika anda meninggalkan medan tanpa terjemahan, maka bahasa lalai untuk tema digunakan.

Anda boleh menterjemahkan teks biasa secara langsung, tetapi anda perlu mengambil lebih berhati-hati apabila menterjemahkan blok teks yang mengandungi HTML atau Liquid.

Terjemah teks biasa

Untuk sebahagian besar teks di kedai dalam talian anda, anda tidak perlu menggunakan HTML atau Liquid. Apabila anda memasukkan terjemahan blok teks kosong, semua yang anda perlu lakukan ialah menggantikan teks yang bersamaan dengan bahasa lain.

Blok teks yang mengandungi HTML

Jika blok teks mengandungi HTML, maka anda akan melihat pasangan kurungan bersudut ( < > ) yang mengelilingi perkataan atau frasa.

Penting untuk memahami cara HTML digunakan dalam blok yang anda terjemahkan. Walaupun anda perlu meninggalkan sebahagian besar kandungan dalam bahasa Inggeris asal, mungkin ada beberapa perkataan dalam tag HTML yang ingin anda terjemahkan.

Blok teks yang mengandungi HTML biasanya digunakan untuk sebab-sebab berikut:

  • mencipta pautan ke bahagian lain kedai dalam talian anda atau ke laman web yang lain
  • menambah pemformatan kepada teks.

Terjemah nama pautan HTML

Pautan HTML dikelilingi dalam tag yang bermula dengan &lt;a href= dan berakhir dengan &lt;&#47;a&gt;.

Anda mesti menterjemahkan hanya nama pautan itu, dan bukan komponen lain. Nama pautan adalah satu-satunya bahagian pautan yang akan dilihat oleh pelanggan anda.

Contoh nama pautan HTML

Dalam contoh ini, anda akan menggantikan perkataan Continue, browsing, dan here, dengan terjemahan yang sesuai.

Jangan terjemahkan alamat destinasi (juga dikenali sebagai sasaran) dalam pautan. Alamat destinasi adalah tempat pelanggan akan pergi apabila mereka mengklik pautan. Ia sentiasa ditunjukkan dalam tanda petikan dan menunjuk ke alamat web tertentu.

Contoh alamat destinasi HTML

Terjemah teks yang digayakan dengan HTML

Kadang kala HTML digunakan untuk memberikan penekanan atau gaya tambahan kepada perkataan atau frasa, atau untuk memaparkan simbol. Anda mesti menterjemahkan perkataan yang hanya digayakan oleh HTML dan bukan kod atau tag itu sendiri. Lihat contoh untuk memastikan anda memahami apa yang perlu diterjemahkan dan apa yang harus anda tinggalkan tidak berubah.

Contoh penggayaan HTML

Dalam contoh berikut, tag <strong> digunakan untuk memaparkan teks dalam huruf tebal:

Contoh tag kuat HTML

Dalam kes ini, anda hanya akan menterjemahkan perkataan Jualan.

Dalam contoh berikut, kod HTML &larr; dan &rarr; digunakan untuk menjana simbol anak panah kiri dan kanan:

Contoh simbol anak panah HTML

Di sini, anda akan menterjemahkan hanya frasa Previous Product dan Next Product.

Dalam contoh berikut, tag <strong> HTML digunakan untuk memaparkan nama fail collection-sidebar.liquid dalam huruf tebal.

Contoh tag kuat HTML di sekitar nama fail Liquid

Nama fail di sini ialah fail templat Liquid. Anda harus menterjemahkan nama fail hanya jika perlu untuk memadankan nama fail itu sendiri. Sebagai contoh, jika anda telah mencipta fail anda sendiri, maka anda mungkin perlu mengubah nama fail dalam HTML.

Jangan terjemahkan tag HTML atau kod simbol. Ini digunakan oleh pelayar anda dan tidak dilihat oleh pelanggan anda.

Blok teks yang mengandungi Liquid

Jangan terjemahkan tag Liquid, objek atau penapis.

Liquid adalah bahasa templat yang mengawal penampilan laman web anda dalam konteks yang berbeza. Kandungan Liquid sentiasa dibalut dalam salah satu set simbol berikut:

  • {{ dan }} - {% dan %} - {%- dan -%}

Sebagai contoh:

Contoh Liquid

Dalam contoh ini, anda hanya akan menterjemahkan teks di sekitar Liquid, dan bukannya {{ date }}.

Berikut adalah contoh medan teks yang menggunakan kombinasi teks biasa, HTML dan Liquid:

Contoh teks yang merangkumi HTML dan Liquid

Walaupun contoh ini mungkin kelihatan rumit, satu-satunya bahagian yang anda perlu terjemahkan adalah perkataan on.

Semak atau kemas kini terjemahan

Anda boleh melihat dan mengubah sebarang terjemahan sebaik sahaja ia tersedia dalam tema anda. Sebagai contoh, jika terjemahan yang anda cipta tidak lengkap, anda boleh terus membuat perubahan.

Untuk melihat atau mengemas kini terjemahan:

  1. Cari tema yang ingin anda edit dan kemudian klik Tindakan > Edit bahasa.

Tambahkan ke terjemahan dalam bahasa semasa atau klik Ubah bahasa tema untuk memilih bahasa lain dalam editor bahasa.

Cari terjemahan untuk medan yang hilang atau lengkap

Jika bahasa ditunjukkan sebagai Tidak lengkap dalam editor bahasa, maka beberapa medan teks belum diterjemahkan. Medan ini akan dipaparkan dalam bahasa lalai untuk tema anda melainkan anda menterjemahkan ia.

Jika anda sedang menjalankan terjemahan baharu, anda boleh menggunakan carian mudah untuk mencari semua medan yang hilang dengan cepat atau untuk mengkaji semula apa yang telah anda selesaikan.

Langkah-langkah:

  1. Cari tema yang ingin anda edit dan kemudian klik Tindakan > Edit bahasa.

  2. Klik tapis halaman ini.

  3. Klik Tapis terjemahan.

  4. Pilih Hilang atau Lengkap daripada menu juntai bawah kedua.

  5. Klik Tambah penapis.

Sedia untuk mula menjual dengan Shopify?

Cuba secara percuma