Međunarodni SEO za tržišta

Tržišta uključuju ugrađene značajke koje vašoj trgovini pomažu u praćenju najboljih međunarodnih praksi za SEO. Kada konfigurirate tržišta s domenama, jezicima i lokaliziranim sadržajem, automatski se rješavaju tehnički preduvjeti koje tražilice očekuju od međunarodnih trgovina, uključujući oznake hreflang, kanonske URL-ove, karte mrežnog mjesta i pristup botovima za indeksiranje.

Struktura URL-a za međunarodna tržišta

Struktura URL-a koju odaberete za svoja međunarodna tržišta utječe na to kako tražilice percipiraju i rangiraju vašu trgovinu u različitim regijama. Za svako tržište možete upotrijebiti podmape, poddomene ili vršne domene. Da biste konfigurirali domene za svako svoje tržište, pogledajte upravljanje međunarodnim domenama.

Opcije strukture URL-a za međunarodna tržišta, s primjerima URL-ova, utjecajem na autoritet domene, zahtjevnosti postavljanja i najboljim scenarijima primjene.
OpcijaPrimjerAutoritet domeneSloženost postavljanjaNajbolje za
Podmapeyourstore.com/fr/Dijeli se s primarnom domenomNajmanjaVećinu trgovina
Poddomenefr.yourstore.comNeovisanSrednjaJasno odvajanje tržišta
Vršne domeneyourstore.frNeovisan, najsnažniji lokalni signalNajvećaSnažnu lokalnu prisutnost u određenim zemljama

Podmape

Podmape, kao što je yourstore.com/fr/, dijele autoritet domene s vašom primarnom domenom. Sva SEO vrijednost koju je prikupila vaša primarna domena također koristi vašim međunarodnim podmapama.

Podmape se preporučuju za većinu trgovina jer:

  • Najlakše ih je postaviti i njima upravljati.
  • Nije potrebna dodatna registracija domene.
  • Oznake hreflang automatski povezuju sve verzije podmapa.

Poddomene

Neke tražilice tretiraju poddomene, kao što je fr.yourstore.com, kao zasebna mrežna mjesta. One s vremenom grade vlastiti autoritet domene, što znači da počinju s manjom SEO vrijednošću od podmapa.

Poddomene su korisne kada trebate jasno odvojiti tržišta. Prednosti uključuju:

  • Jasno odvajanje tržišta.
  • Neovisan autoritet domene za svako tržište.

Poddomene zahtijevaju konfiguraciju DNS-a za svaku poddomenu.

Vršne domene

Vršne domene, kao što je yourstore.fr, pružaju najsnažniji lokalni SEO signal za određenu zemlju. Tražilice tretiraju vršne domene s kodom zemlje kao snažan pokazatelj da je mrežno mjesto relevantno za korisnike u toj zemlji.

Vršne domene najbolje su za trgovine sa snažnom prisutnošću u određenim zemljama i s resursima za upravljanje većim brojem domena. Prednosti uključuju:

  • Najsnažniji lokalni SEO signal u odredišnoj zemlji.
  • Neovisan autoritet domene za svaku zemlju.
  • Jasna prisutnost marke na svakom tržištu.

Domene najviše razine zahtijevaju zasebnu registraciju domene i upravljanje za svaku zemlju.

Prevedeni i lokalizirani sadržaj

Tražilice nagrađuju jedinstven, lokalizirani sadržaj. Doslovno prevođenje sadržaja trgovine dobar je početak, no prilagodba sadržaja za svako tržište može dodatno poboljšati vaše rangiranje.

Za prevođenje i prilagodbu sadržaja za svako tržište možete upotrijebiti aplikaciju Translate & Adapt:

  • Prevedeni sadržaj: prevedite svoju trgovinu na više jezika. Prevedene se stranice poslužuju na URL-ovima specifičnima za tržište, kao što su podmape, poddomene ili domene najviše razine, što tražilicama daje poseban sadržaj za indeksiranje za svaki jezik.
  • Prilagođeni sadržaj: izradite sadržaj specifičan za tržište koji nadilazi sam prijevod. Na primjer, možete prilagoditi opise proizvoda, promotivni tekst ili pravne informacije za određene regije bez promjene sadržaja na drugim tržištima.

Automatske oznake hreflang

Oznake hreflang tražilicama govore koju verziju stranice trebaju prikazati korisnicima na temelju njihova jezika i regije. Bez oznaka hreflang tražilice bi korisnicima mogle prikazati pogrešnu jezičnu verziju vaše trgovine ili označiti vaše prevedene stranice kao dupli sadržaj.

Oznake hreflang generiraju se automatski na temelju konfiguracije vašeg tržišta i jezika. Kada dodijelite domenu, podmapu ili poddomenu tržištu s određenim jezikom, odgovarajuće oznake hreflang dodaju se svakoj stranici u vašoj trgovini.

Na primjer, ako imate:

  • yourstore.com: engleski jezik, Sjedinjene Američke Države
  • yourstore.com/fr/: francuski jezik, Francuska
  • yourstore.com/de/: njemački jezik, Njemačka

Oznake hreflang koje se odnose na sve tri verzije dodaju se svakoj stranici vaše trgovine, tako da tražilice znaju koju verziju trebaju poslužiti kojoj publici.

Automatska struktura oznake hreflang

Svaka oznaka hreflang uključuje jezičnu šifru i neobaveznu šifru regije:

  • en-us: engleski za Sjedinjene Američke Države
  • fr-fr: francuski za Francusku
  • de: njemački za sve regije

Oznaka x-default hreflang također ukazuje na vašu primarnu domenu. To tražilicama govori koju verziju trebaju prikazati kada ni jedna druga oznaka hreflang ne odgovara jeziku ili regiji korisnika.

Napomene o generiranju oznaka hreflang

Pregledajte sljedeće napomene o generiranju oznaka hreflang:

  • Oznake hreflang generiraju se samo za tržišta koja imaju različitu domenu, poddomenu ili podmapu. Ako sva vaša tržišta upotrebljavaju isti URL bez jezičnih ili regionalnih razlika, tada nema alternativnih verzija na koje biste se mogli pozvati.
  • Oznake hreflang ažuriraju se automatski kada dodate, uklonite ili promijenite domenu tržišta i jezične postavke.
  • Da biste isključili automatsko generiranje oznake hreflang, možete ažurirati kod Liquid svoje teme. Isključivanje se ne preporučuje za većinu trgovina.

Automatski kanonski URL-ovi

Kanonski URL-ovi tražilicama govore koja je verzija stranice primarna verzija kada više URL-ova poslužuje sličan sadržaj. Time se sprječavaju problemi s duplim sadržajem koji mogu naštetiti vašem rangiranju pri pretraživanju.

Kanonski URL-ovi automatski se postavljaju na sve stranice kako bi usmjeravali na primarnu verziju svake stranice. Kada imate više verzija iste stranice specifičnih za tržište, na primjer yourstore.com/products/shirt i yourstore.com/fr/products/shirt, svaka verzija ima samoreferencirajući kanonski URL i oznake hreflang koje međusobno povezuju sve verzije.

To tražilicama signalizira da je riječ o povezanim, ali različitim stranicama za različitu publiku, a ne o duplom sadržaju.

Generiranje međunarodnih karata mrežnog mjesta

Karte mrežnog mjesta pomažu tražilicama da otkriju i indeksiraju sve stranice u vašoj trgovini. Za međunarodne trgovine, karte mrežnog mjesta moraju uključivati sve jezične i regionalne verzije svake stranice.

Karte mrežnog mjesta generiraju se automatski i uključuju sve URL-ove specifične za tržište. Kada dodate novo tržište s podmapom, poddomenom ili zasebnom domenom, karta mrežnog mjesta ažurira se kako bi obuhvatila sve stranice za to tržište.

Svaki URL na karti mrežnog mjesta uključuje napomene hreflang tako da tražilice mogu razumjeti odnos između različitih jezičnih i regionalnih verzija iste stranice. Za slanje karte mrežnog mjesta tražilicama pogledajte odjeljak o pronalaženju i slanju karte mrežnog mjesta.

Pristup za alate za popisivanje tražilica

Alati za popisivanje tražilica moraju imati pristup svim verzijama vaše trgovine kako bi ih ispravno indeksirali. Preusmjeravanje alata za popisivanje na temelju lokacije uzrokovalo bi da indeksiraju samo jednu verziju vaše trgovine.

Automatsko preusmjeravanje primjenjuje se na korisnike, ali su alati za popisivanje tražilica isključeni. Kada alat za popisivanje posjeti vašu trgovinu, prima sadržaj za URL koji je zatražio, bez preusmjeravanja na verziju drugog tržišta. To znači da se sve verzije vaše trgovine ispravno indeksiraju.

Kada aktivirate automatsko preusmjeravanje, vaši ga korisnici i dalje primaju. Isključeni su samo poznati alati za popisivanje tražilica.

Da biste prilagodili način na koji alati za popisivanje pristupaju vašoj trgovini, možete urediti datoteku robots.txt.liquid.