Traduzir temas

Você pode ativar vários idiomas no seu admin do Shopify para que clientes de todo o mundo possam ver conteúdo em seu idioma nativo.

Para temas compatíveis com a venda em vários idiomas, altere o idioma padrão do tema e adicione outros idiomas para que os clientes selecionem o idioma que preferem.Se o seu tema não tiver o idioma que você deseja ou se você quiser editar as traduções padrão, você poderá criar as traduções por conta própria.

Criar uma tradução para o seu tema

Para alterar o idioma do tema, é possível traduzir e localizar a loja. Instale o app Translate & Adapt da Shopify, faça a exportação/importação de um arquivo CSV ou use um app de terceiros para adicionar suas próprias traduções.

Tipos de conteúdo que podem ser traduzidos

Existem três tipos básicos de conteúdo que você pode traduzir:

Você pode traduzir cada parte do texto inserindo traduções nos campos de texto.

Você não precisa traduzir todos os campos de seu tema. Pare quando você quiser, porque suas alterações são salvas automaticamente. Além disso, é possível acessar qualquer tradução existente para fazer alterações.

Se você deixar um campo sem tradução, o idioma padrão do tema será usado.

Você pode traduzir texto simples diretamente, mas precisará ter cuidado redobrado ao traduzir blocos de texto que contenham HTML ou Liquid.

Traduzir texto simples

Para a maior parte do texto da sua loja virtual, você não precisa usar HTML ou Liquid. Quando você insere uma tradução de um bloco de texto simples, você só precisa substituir o texto pelo equivalente no outro idioma.

Blocos de texto que contêm HTML

Se um bloco de texto contiver HTML, você verá pares os sinais de menor e maior ( < > ) em torno de palavras ou frases.

É importante entender como o HTML é usado no bloco que você está traduzindo. Mesmo que seja necessário deixar a maior parte do conteúdo no inglês original, pode haver algumas palavras em inglês dentro das tags HTML que você quer traduzir.

Em geral, blocos de texto que contêm HTML são usados pelos seguintes motivos:

Um link HTML é cercado por tags que começam com <a href= e terminam com </a>.

Você precisa traduzir apenas o nome do link e não os outros componentes. O nome do link é a única parte do link que seus clientes verão.

Continue browsing <a href="/collections/all">here</a>.

Neste exemplo, você substituiria as palavras Continue, browsing e here, com uma tradução adequada.

Nunca traduza o endereço de destino (também conhecido como o destino) em um link. Esse endereço é para onde um cliente vai quando clica no link. Ele sempre aparece entre aspas e direciona para um endereço da web específico. No link de exemplo, o endereço de destino é /collections/all.

Traduzir texto com estilos HTML

Às vezes, o HTML é usado para dar ênfase ou estilo adicional a palavras ou frases ou para exibir símbolos. Você precisa traduzir apenas as palavras cujo estilo está definido por HTML, e não os códigos ou tags em si. Dê uma olhada nos exemplos para se certificar de que você sabe o que precisa ser traduzido e o que precisa ser deixado inalterado.

Exemplos de estilo HTML

No exemplo a seguir, as tags <strong> são usadas para exibir texto em negrito:

<strong>On Sale</strong>

Nesse caso, você traduziria apenas as palavras On Sale.

No exemplo a seguir, os códigos HTML &larr; e &rarr; são usados para gerar símbolos de seta para a esquerda e para a direita:

&larr; Previous Product
Next Product &rarr;

Aqui, você traduziria apenas as frases Previous Product e Next Product.

No exemplo a seguir, as tags HTML <strong> são usadas para exibir o nome do arquivo collection-sidebar.liquid em negrito.

Add a type to your products for this list to build itself. All lists are created
in <strong>collection-sidebar.liquid</strong>

Aqui, o nome do arquivo é um arquivo de modelo do Liquid. Traduza o nome do arquivo somente se for necessário que ele seja igual ao nome do arquivo em si. Por exemplo, se você criou seus próprios arquivos, talvez seja preciso alterar o nome do arquivo no HTML.

Nunca traduza tags HTML ou códigos de símbolos. Eles são usados pelo navegador e não são vistos por seus clientes.

Blocos de texto que contêm Liquid

Nunca traduza tags, objetos ou filtros do Liquid.

Liquid é a linguagem para modeloss que controla a aparência do seu site em diferentes contextos. O conteúdo Liquid é sempre envolvido em um dos seguintes conjuntos de símbolos:

  • {{ e }}
  • {% e %}
  • {%- e -%}

Por exemplo:

Posted on {{ date }}

Neste exemplo, você traduziria apenas o texto em torno do Liquid, e não {{ date }}.

Este é um exemplo de um campo de texto que usa uma combinação de texto simples, HTML e Liquid:

<strong>{{ author }}</strong> on {{ date }}

Embora esse exemplo possa parecer complexo, a única parte que você precisa traduzir é a palavra on.

Não encontrou as respostas que está procurando? Estamos sempre à disposição para ajudar você.